Past Simple правильных глаголов образуется путем прибавления во всех лицах окончания -ed к форме инфинитива:
to live — I lived; to work — he worked; to expect — you expected.
Окончание -ed произносится [d], [t] или [id]: lived [livd], worked [w3:kt], expected [iks'pektid].
Многие глаголы Английского языка являются неправильными и образуют
Past Simple не по общему правилу. Их нужно просто заучивать:
to speak — I spoke; to begin — he began; to sell — I sold; to lose — I lost.
Список неправилльных глаголов можно посмотреть здесь: список неправильных глаголов.
Вопросительная форма Past Indefinite Tense как правильных, так и неправильных глаголов
образуется при помощи вспомогательного глагола to do в прошедшем времени (did) и формы
инфинитива смыслового глагола (без to), причем вспомогательный глагол ставится перед
подлежащим:
Did I work? Did he speak? Did she see? Did he speak?
Отрицательная форма Past Indefinite Tense как правильных, так и неправильных глаголов образуется при помощи
вспомогательного глагола to do в прошедшем времени (did), частицы not и формы инфинитива смыслового глагола,
причем not ставится после вспомогательного глагола:
I did not work. He did not work. I did not speak. He did not speak.
В вопросительно-отрицательной форме частица not ставится непосредственного после подлежащего.
Did I not work? Did she not see? Did he not work?
В разговорной речи в отрицательной и вопросительно-отрицательной форме обычно употребляется
сокращение didn't:
I didn't write. Didn't he buy?
Для выражения действия произошедшего или происходивших в законченный период времени в прошлом.
Часто этот период времени обозначется так:
yesterdayвчера,
last weekна прошлой неделе,
an hour agoчас тому назад,
at six o'clockв шесть часов,
the other dayна днях,
on Mondayв понедельник,
in 2000в 2000 году,
during the warво время войны
и т.п.
Это время употребляется в повествовании, т.е. при изложении событий, имевших место в прошлом, а также в разговоре о прошедших событиях.
I spoke to him yesterday. | Я говорил с ним вчера. |
I received a letter from him last week. | Я получил от него письмо на прошлой неделе. |
Не came at five o'clock. | Он пришел в пять часов. |
The goods arrived the other day. | Товары прибыли на днях. |
The negotiations ended on Saturday. | Переговоры закончились в субботу. |
Время совершения действия может быть выражено также придаточным предложением.
I saw him when I was in Leningrad. | Я видел его, когда был в Ленинграде. |
I spoke to him about it when we met in the dining room. | Я поговорил с ним об этом, когда мы встретились в столовой. |
Не called when I was at the Institute. | Он заходил, когда я был в институте. |
Время совершения действия может, однако, и не быть указано в предложении, а подразумеваться.
I bought this book in Leningrad. | Я купил эту книгу в Ленинграде. | подразумевается: когда я был в Ленинграде |
I recognized him with difficulty. | Я узнал его с трудом. | подразумевается: когда мы встретились |
Для выражения ряда прошедших действий, передаваемых в той последовательности, в которой они происходили:
Не came home, had dinner, read the newspaper and began to do his lessons. | Он пришел домой, пообедал, прочел газету и начал делать уроки. |
He left the hotel, took a taxi and drove to the theater. | Он вышел из гостиницы, взял такси и поехал в театр. |
The manager entered the office, sat down at his desk, and began to look through the morning mail. | Заведующий вошел в контору, сел за письменный стол и начал просматривать утреннюю почту. |
When I arrived at the railway station, I went to the booking-office and bought a ticket. | Когда я приехал на вокзал, я пошел в кассу и купил билет. |
Для выражения обычного, повторявшегося действия в прошлом.
Last year I went to the theater every week. | В прошлом году я ходил в театр каждую неделю. |
Last winter I often worked in the library. | Прошлой зимой я часто работал в библиотеке. |
While she was in Moscow, she called on us every evening. | Когда она была в Москве, она навещала нас каждый вечер. |
Для выражения повторявшегося прошедшего действия часто употребляется также сочетание used с инфинитивом с частицей to, которое переводится на русский язык прошедшим временем несовершенного вида, часто с наречием обычно. Used также иногда переводится посредством имел обыкновение:
While he was in Leningrad, he used to write to me every week. | Когда он был в Ленинграде, он писал мне (обычно писал мне) каждую неделю. |
In my youth I used to go to the sea every year. | В молодости я обычно ездил (имел обыкновение ездить) к морю каждый год. |
Used употребляется не только для выражения повторявшихся действий, но и для выражения действий или состояний, которые продолжались длительный период времени в прошлом (часто с глаголами to be, to know, to live и др.):
He used to be very strong in his youth. | Он был очень сильным в молодости. |
I used to know that man. | Я знал этого человека. |
Не used to live in Kiev. | Он жил в Киеве. |
Used употребляется только в прошедшем времени. Вопросительная и отрицательная формы обычно образуются без вспомогательного глагола did:
Used you to take English lessons every day? | Вы брали уроки английского языка каждый день? |
He used not (usen't, usedn't) to have dinner at home. | Он (обычно) не обедал дома. |
Вопросительная и отрицательная формы, однако, употребляются редко. Повторявшееся прошедшее действие выражается также сочетанием would с инфинитивом.
I met him yesterday. | Я встретил его вчера. |
Не left the hotel, took a taxi and drove to the station. | Он вышел из гостиницы, взял такси и поехал на вокзал. |
Last year I went to the theater every week. | В прошлом году я ходил в театр каждую неделю. |
Будьте внимательны при использовании глагла do в качестве основного глагола в предложении:
What did you do at the weekend? (not what did you at the weekend)Заметье, что did не используется в отрицаниях и вопросах с was/were:
I was angry because they were late.