Глагол will, как и shall, употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени. В некоторых случаях он имеет и модальное значение.
Will употребляется для образования форм будущего времени со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:
Не will come to Moscow soon. | Он скоро приедет в Москву. |
You will see him tomorrow. | Вы увидите его завтра. |
Will you have a meeting to-night? | Будет ли у вас собрание сегодня вечером? |
Will употребляется с 1-м лицом единственного и множественного числа с модальным значением, придавая действию в будущем времени оттенок желания, намерения, согласия или обещания:
I will call on you to-morrow. | Я зайду к вам завтра. |
We will help him. | Мы поможем ему. |
Однако will с 1-м лицом употребляется и для выражения будущего действия, не имеющего таких оттенков.
Will употребляется для выражения просьбы:
Will you close the door? | Закройте, пожалуйста, дверь. |
Will you pass me the salt? | Передайте мне, пожалуйста, соль. |
Won't you have a glass of water? | He хотите ли стакан воды? |
Глагол will, выражая модальное значение, т.е. выполняя функцию модального глагола, служит также для образования форм будущего времени, т.е. выполняет и функцию вспомогательного глагола. Поскольку в этих случаях он сочетает как свойства модального, так и вспомогательного глагола, его можно было бы назвать модально-вспомогательным глаголом.
Не will be free tomorrow. | Он будет свободен завтра. |
I will go there with pleasure. | Я с удовольствием пой ду туда. |
Will you open the window? | Откройте, пожалуйста, окно. |
Would (форма прошедшего времени от will) употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования будущего времени в прошедшем (Future in the Past) и форм сослагательного наклонения. В некоторых случаях would имеет и модальное значение.
Would употребляется в качестве вспомогательного глагола:
1. Со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм Future in the Past изъявительного наклонения:
Не said that he would come soon. | Он сказал, что он скоро придет. |
I told him that you would leave Moscow on Monday. | Я сказал ему, что вы уедете из Москвы в понедельник. |
2. Со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части условных предложений второго и третьего типа:
Не would go there if he had time. | Он пошел бы туда, если бы у него было время. |
You would have caught the train if had walked faster. | Вы успели бы на поезд, если бы вы you шли быстрее. |
Would часто употребляется и с 1-м лицом вместо should.
Would употребляется с модальным значением со всеми лицами единственного и множественного числа в отрицательных предложениях для выражения упорного нежелания совершить действие в прошлом. Would not в этом случае переводится на русский язык посредством не хотел(а):
Не tried to persuade me, but I wouldn't listen to him. | Он старался убедить меня, но я не хотел его слушать. |
I asked him several times to give up smoking, but he wouldn't. | Я несколько раз просил его бросить курить, но он не хотел. |
Would употребляется для выражения просьбы:
Would you mind passing me the salt? | Будьте добры передать мне соль. |
Would you tell me the time, please? | Будьте добры сказать мне который час. |
Wouldn't you help me to do it? | He помогли бы вы мне сделать это? |
Would употребляется со всеми лицами единственного и множественного числа для выражения повторяющегося действия в прошлом со значением бывало:
He would sit for hours on the shore and (would) look at the sea. | Он бывало сидел часами на берегу и смотрел на море. |
I would call on him on my way home. | Я бывало заходил к нему по дороге домой. |
Глагол would в этом случае приближается по значению к used (to). В разговорной речи used (to) употребляется гораздо чаще, чем would.
Would употребляется в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, с 1-м лицом единственного и множественного числа с оттенком намерения, желания или согласия, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употреблять will. Would в этом случае употребляется согласно правилу последовательности времен:
I said that I would help him. | Я сказал, что помогу ему. |
We said that we would come to see him. | Мы сказали, что мы придем навестить его. |
Не said that he would return soon. | Он сказал, что скоро вернется. |
He would go there if he had time. | Он пошел бы туда, если бы у него было время. |
She would have told him about it if she had seen him yesterday. | Она бы рассказала ему об этом, если бы видела его вчера. |
He tried to persuade me, but I would not listen to him. | Он старался убедить меня, но я не хотел слушать его. |
Would you tell me the time, please? | Будьте добры сказать мне, который час. |
I would call on him on my way home. | Я, бывало, заходил к нему по дороге домой. |