Изучение английского языка по аудиокниге 'The Borders of Infinity'.
Первая часть шестой (последней) главы
Спасательная операция продолжается, но не все идет по намеченному плану.
Фрагмент текста на английском языке:
The booming racket around the dome circle had died down to the occasional whine of small-arms fire, human cry, or blurred amplified voice.
Fires burned in the distance, red-orange glows in the muffling fog. Not a surgically clean operation,
the Cetagandans were going to be extremely pissed when they'd counted their casualties, Miles judged.
Time to be gone, and long gone. He tried to keep the poisoned encodes in mind,
as anodyne to the vision of Cetagandan clerks and techs crushed in the rubble of their burning buildings,
but the two nightmares seemed to amplify instead of cancelling each other out.
Here came Tris and Oliver, both looking a little wild-eyed. Beatrice took up station at Tris's right shoulder.
"Congratulations," Miles began, before they could speak. He had a lot of ground to cover and not much time left. "You have achieved an army."
A wave of his arm swept the orderly array of prisoners, exprisoners, spread across the camp in their shuttle groups.
Перевод фрагмента английского текста:
Гудящий рокот вокруг круга купола стих до жалобного воя выстрелов малого ручного оружия, человеческих криков или неясного усиленного (мегафоном) голоса
Пожары, горевшие вдали, светились красно-оранжевым (светом) в окутывающем тумане. Не хирургически чистая операция,
Цетагандийцы будут чрезвычайно злы, когда подсчитают своих раненых, рассудил Майлз.
Пора уходить и уходить далеко. Он попытался держать отравленные номера в голове (постарался не забыть об отравленных номерах),
как отвлекающее средство от картины цетагандийских клерков и техников, раздавленных булыжниками их горящих зданий,
но эти два ночных кошмара казалось усиливают друг друга вместо того чтобы погасить (друг друга).
Появились Трис и Оливер, оба выглядели немного обезумевшими. Беатрис заняла позицию у правого плеча Трис.
"Поздравляю," начал Майлз, прежде чем они смогли что-то сказать. Он должен был много объяснить (ему нужно было покрыть много земли) и осталось немного времени. "Вы добились того, что стали армией".
Взмах его руки скользнул (в сторону) упорядоченного строя заключенных, бывших заключенных, распределенных по лагерю в их группах возле катеров.